Yes, it is our intention to go and see "The Lion, The Witch and The Wardrobe" while down here in Mexico. We are hoping to find a theater that will air it in English as most children's movies are dubbed in Spanish here in Mazatlan. I have read a number of reviews and find that they are all across the spectrum when it comes to being favorable or not.
One of the greatest dangers in this time of computer generated graphics is to cut out dialogue and replace it with "action" in order to make the picture more exciting to younger audiences. A Christianity Today critique I read said this very thing. If you are a C.S. Lewis fan as I am, you know how tragic that would be. The witty dialogue of the beasts, children and Aslan is one of the greatest aspects of the entire Narnia series as the life of the Kingdom of God is foreshadowed simply and profoundly. I am trying to not set my expectations so high as to make them unattainable.
Nevertheless, I am encouraged that one of the most influential thinkers of the 20Th Century is going to have his post-mortem shot at impacting an entirely new generation with the beauty, wonder, power and grace of Aslan and Narnia. Repent! The Kingdom of Narnia is at hand!
Christianity Today Review of The Lion, The Witch and The Wardrobe.
World Magazine Review of The Lion, The Witch and The Wardrobe.
Peggy told me last night you all weren't going to be able to go and see it because it was overdubbed in Spanish... I'm so sorry. Does that mean you don't want to know about it from others? My kids are planning on seeing it today if they can get tickets. :)
ReplyDelete